環保頻道
 
“足”和“腳”不同用法

  日語裡念道“ASHI”,通常有“足”和“腳”兩種寫法,您知道它們的區別所在嗎?

  首先,“足”是指從膝蓋往下的部分。這從“足”字的構成便可一目了然:上面部分的“口”字,指的是“膝小僧”,即膝蓋,而下面的部分便是腳,這兩個部分組成的“ASHI”,寫做“足”,表示從膝蓋往下的部分。而“腳”,卻是指腰以下的全體,如果在日語裡面,說某某人“ASHI”很長,身材苗條的話,不必猶豫,肯定是“腳”。

  如果用英文來表示的話,則“足”為foot,“腳”便是leg啦。那麼,如果我們不是就人的身體,而是用“ASHI”來進行比喻的話呢。

  首先,“腳”是形容支撐物體的部分,或物體的下面的部分。例如“機(桌子)no腳”和“橋腳”什麼的;而當形容物體從某處向某處移動時,也用它。例如“船腳ga 早yi”和“雨腳”等等。而“足”則用在逃跑或洗手不幹。例如“足wo洗u”、“足繁ku通u”或“逃ge足ga早yi”等等。

  由此看來,用在比喻性表現的時候,與東西自身移動有關的,比較多用“腳”。而在比喻人和人的關係的時候,使用“足”的情況比較多。雖然並不是百分之百如此,但如果偷偷地記下它們,總沒有大錯哦。

“足”、“腳”和“肢”的語源 http://gogen-allguide.com/a/ashi.html(日)
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 以往(2005年-2007年)精彩內容>> | | | | | | |
     
    過刊推荐
    第101期 第102期 第103期 第104期 第105期 第106期 第107期 第108期 第109期 第110期 第111期
    第112期 第113期 第114期 第115期 第116期 第117期 第118期 第119期 第120期 第121期 第122期
    第123期 第124期 第125期 第126期 第127期 第128期 第129期 第130期 第131期 第132期 第133期
    第134期 第135期 第136期 第137期 第138期 第139期 第140期 第141期 第142期 第143期 第144期
    第145期 第146期 第147期 第148期 第149期 第150期 第151期 第152期 第153期 第154期 第155期
    第156期 第157期 第158期 第159期 第160期 第161期 第162期 第163期 第164期 第165期 第166期
    第167期 第168期 第169期 第170期 第171期 第172期 第173期 第174期 第175期 第176期 第177期
    第178期 第179期 第180期
    特別增刊





    免費訂閱電子報
     
    最近更新

    普通文章 井之頭公園的遊船 (11-14)
    普通文章 別具一格的車站 (11-14)
    普通文章 扶桑男女戀愛觀 (11-14)
    普通文章 火鳥飛翔精工錶 (11-14)
    普通文章 獨特的汽車牌照 (11-14)
    普通文章 全國鐵路資訊網 (11-14)
    普通文章 一舉兩得暖水袋 (11-14)
    普通文章 明治神宮之夜暢想 (11-09)
    普通文章 京町家魅力地圖 (11-09)
    普通文章 Hello Kitty 新商品 (11-09)

     
    東京影像排行
     
    請輸入您的EMAIL訂閱/退訂本刊:
    Copyright 2005-2008 Tokyo-Fashion.net All rights reserved.