環保頻道
 
日語學習小常識

●“土產”的由來
  日語裡的“特產”寫作“土產”,不知道為什麼念做“miyage”。它是怎麼來的呢?原來,“特產”在日語裡,原來寫成“皇宮笥”,是指在神社裡得到的貼有“紙幣”的板。從前,去伊勢神宮參拜,不是常人可以實現的,所以如果村裡有人去,其他村民便會給他餞行,並托他也替自己祈禱 (這便是“餞別”的開端) 。而村民代表旅行歸來,給村民買回的便是這“皇宮笥”。隨後,在伊勢神宮周圍,專門銷售當地特產等給參拜的客人的店鋪開始興盛。那些物品被稱為為“miyage”,後來又被拼寫為“土產”兩個字。發展到現代,僅僅剩下了“土特產”的意思了。
  順便說一句:至今在日本,還有錯將“土產”,念做“dosan”的,以至於成為朋友之間笑料的人呢。

●“月份”的表示
  日語裡面,“1個月”“2個月”的寫法,是在兩個字之間插入小小的片假名“ke”。這個「ke」是什麼呢?有一種說法是:它是繁體字的“個”的竹字頭塌掉了,也有另一種說法是:這是從繁體字的“個”的異體字的“個”字來的。它們都絕對不是片假名的“ke”哦。
  那麼,有時候出現在數字和月之間的小片假名“ka”又是什麼呢?估計是從讀“ka”的地方用類推而產生的吧。“1個月”“2個月”……要說這些帶“ka”的是唯一正確的表示,稍微有些勉強。因此,好像不應該使用吧。應該使用的不是“ka”,而是淵源正確的“ke”。

Photo by(C)Copro
日語會話的常識
 http://earth.endless.ne.jp/users/maki-m/iroha/nihongo/nihongo.html(日)
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 以往(2005年-2007年)精彩內容>> | | | | | | |
     
    過刊推荐
    第101期 第102期 第103期 第104期 第105期 第106期 第107期 第108期 第109期 第110期 第111期
    第112期 第113期 第114期 第115期 第116期 第117期 第118期 第119期 第120期 第121期 第122期
    第123期 第124期 第125期 第126期 第127期 第128期 第129期 第130期 第131期 第132期 第133期
    第134期 第135期 第136期 第137期 第138期 第139期 第140期 第141期 第142期 第143期 第144期
    第145期 第146期 第147期 第148期 第149期 第150期 第151期 第152期 第153期 第154期 第155期
    第156期 第157期 第158期 第159期 第160期 第161期 第162期 第163期 第164期 第165期 第166期
    第167期 第168期 第169期 第170期 第171期 第172期 第173期 第174期 第175期 第176期 第177期
    第178期 第179期 第180期
    特別增刊





    免費訂閱電子報
     
    最近更新

    普通文章 井之頭公園的遊船 (11-14)
    普通文章 別具一格的車站 (11-14)
    普通文章 扶桑男女戀愛觀 (11-14)
    普通文章 火鳥飛翔精工錶 (11-14)
    普通文章 獨特的汽車牌照 (11-14)
    普通文章 全國鐵路資訊網 (11-14)
    普通文章 一舉兩得暖水袋 (11-14)
    普通文章 明治神宮之夜暢想 (11-09)
    普通文章 京町家魅力地圖 (11-09)
    普通文章 Hello Kitty 新商品 (11-09)

     
    東京影像排行
     
    請輸入您的EMAIL訂閱/退訂本刊:
    Copyright 2005-2008 Tokyo-Fashion.net All rights reserved.